VEF Blog

Titre du blog : Paris-Marrakech
Auteur : Yasmine
Date de création : 05-05-2008
 
posté le 23-08-2008 à 21:12:34

Quelques mots d'arabe

 

      Attention! Les mots du dialecte marocain n'ont pas toujours le même sens ou leur équivalent dans les autres dialectes du Maghrreb. Voici ceux que j'ai appris:

 

Salam = salut

Sbah El Khir =  bonjour

B'slama = au revoir, a bientôt, a+...

Sabri (pour une fille), sbar (homme) = patienter (ou la patience)

Mezian = bien

Laila saida wa ahlam ledida = bonne nuit et fais de beaux rêves

N'brick = je t'aime

N'moutalik = jusqu'à la mort

Kassoul (masc), kassoula (fém) = cancre

Baraka allahou fik = que Dieu te donne la baraka

Chokran = merci

La chokran ala wajib = de rien

Boussa = un bisou

Ou = et

Bezaf = beaucoup

N'ta driaff (masc), n'ti driyffa (fém) = tu es gentil(lle)

Okhti = ma soeur (sens large, qd qqn vous apprécie bcp), khoya = mon frère

Bab = la porte

Rajeli = mon mari (ou mon homme)

Galbi = mon coeur

Habibi (pr un homme), habiba (femme) = mon amour (peut être dit aussi pour qqn qui vous est cher)

Malaki = mon ange

Khatibi (pour un homme) = mon fiancé, khatibti pour une femme

Brit = je veux

 

Et oui, je ne progresse que très lentement, y'a du boulot!! Je complèterai au fur et à mesure de mes progrès!

 

Ces mots arabes passés dans la langue française:

 

toubib, flouze, kawa, albacore, alcalin, babouche (bien sûr! lol), mesquin, nouba, razzia, souk, raquette, smala, talisman, caban, récif, minaret, fakir, vizir, tasse, sucre, jasmin, épinard, avarie, divan, bakchich, varan, sorbet, natron, magasin, fardeau, Maghreb, jarre, sirop, hasard, gabelle, marabout, loukum, argan, fissa, échec, douane, chouia (chwyia), coton, zénith, saphir, carafe, cador, algèbre, chat, écarlate, felouque, harissa, tare, hammam, kif-kif, lascar, khôl, matelas, ryad, satin, timbale.

Il doit ecore y'en avoir plein d'autres, je complèterai aussi au fur et à mesure.